Zusammenfassung
Seit gut einem Jahrzehnt ist das Thema Sprache fester Bestandteil bildungspolitischer Debatten und selbst aus der lokalen Presse nicht mehr wegzudenken.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Achilles I, Pighin G (2008) Vernäht und zugeflixt! Von Versprechern, Flüchen, Dialekten und Co. Dudenverlag, Mannheim
Anstatt T (Hrsg) (2007) Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Attempto, Tübingen
Bialystok E (1991) Language processing in bilingual children. Cambridge University Press, Cambridge
Bialystok E, Craik Fergus IM, Klein R, Viswanathan M (2004) Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging 19: 290–303
Blocher E (1910) Zweisprachigkeit. Vorteile und Nachteile. In Rein, W (Hrsg) Encyklopädisches Handbuch der Pädagogik Bd. 10, Beyer, Langensalza, 665–670
Eichinger L, Plewnia A (Hrsg) (2008) Das Deutsche und seine Nachbarn. Narr, Tübingen
Europäische Kommission (2008) Eine lohnende Herausforderung. Wie die Mehrsprachigkeit zur Konsolidierung Europas beitragen kann. Vorschläge der von der Europäischen Kommission eingerichteten Intellektuellengruppe für den interkulturellen Dialog. Brüssel
Gardner-Chloros P (2009) Code-switching. Cambridge University Press, Cambridge
Gawlitzek-Maiwald I, Tracy R (1996) Bilingual bootstrapping. Linguistics 34/5: 901–926
Genesee F, Nicoladis E, Paradis J (1995) Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22: 611–632
Genesee F, Nicoladis E (2007) Bilingual first language acquisition. In Hoff E, Shatz M (Hrsg) Blackwell handbook of language development. Blackwell, Oxford. 324–342
Gogolin I, Neumann U (Hrsg) (2009) Streitfall Zweisprachigkeit – the bilingualism controversy. Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Green, D (1998) Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. Bilingualism: Language and Cognition 1: 67–81
Grimm H (Hrsg) (2000) Enzyklopädie der Psychologie. Band 3: Sprach erwerb. Hogrefe, Göttingen
Grosjean F (1982) Life with two languages. Harvard University Press, Cambridge, MA
Grosjean F (2008) Studying bilinguals. Oxford University Press, Oxford/New York
Hayakawa S (1992) Bilingualism in America: English should be the only language. In Goshgarian G (Hrsg) Exploring language. HarperCollins, New York. 42–47
Hinnenkamp V, Meng K (Hrsg) (2005) Sprachgrenzen überspringen: Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. Narr, Tübingen
Hopf D (2005) Zweisprachigkeit und Schulleistung bei Migrantenkindern. Zeitschrift für Pädagogik 51: 236–251
Judd EL (1992) One nation, many tongues. In Goshgarian G (Hrsg) Exploring language. HarperCollins, New York. 51–59
Keim I (2007) Die „türkischen Powergirls“. Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim. Narr, Tübingen
Müller N, Kupisch T, Schmitz K, Cantone K (2007) Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. 2. Aufl. Narr, Tübingen
Myers-Scotton C (2006) Multiple voices. An introduction to bilingualism. Blackwell, Malden, MA
Polinsky M, Kagan O (2007) Heritage languages in the „wild“ and in the classroom. Language and Linguistics Compass 1/5: 368–395
Rothweiler M (2007a) Spezifische Sprachentwicklungsstörung und Mehrsprachigkeit. In Schöler H, Welling A (Hrsg) Sonderpädagogik der Sprache. Hogrefe, Göttingen. 254–258
Rothweiler M (2007b) Bilingualer Spracherwerb und Zweitspracherwerb. In Steinbach M et al. (Hrsg) Schnittstellen der germanistischen Linguistik. Metzler, Stuttgart. 103–135
Schmidt, M S (2002) First language attrition, use, and maintenance: the case of German Jews in Anglophone countries. John Benjamins, Amsterdam
Schulz P (2007a) Erstspracherwerb Deutsch: Sprachliche Fähigkeiten von Eins bis Zehn. In Graf U, Moser-Opitz E (Hrsg) Diagnostik am Schulanfang. Schneider Hohengehren, Baltmannsweiler. 67–86
Schulz P (2007b) Verzögerte Sprachentwicklung: Zum Zusammenhang zwischen Late Talker, Late Bloomer und Spezifischer Sprachentwicklungsstörung. In Schöler H, Welling A (Hrsg) Sonderpädagogik der Sprache. Hogrefe, Göttingen
Smith N, Tsimpli I (1995) The mind of a savant. Blackwell, Oxford
Stolberg D, Tracy R (2008) Mehrsprachigkeit im Spannungsfeld von Verlust und Mehrwert. Babylonia. A Journal of Language Teaching and Learning 2/08: 19–25
Thoma D, Tracy R (2006) Deutsch als frühe Zweitsprache: zweite Erstsprache? In Ahrenholz B (Hrsg) Kinder mit Migrationshintergrund – Spracherwerb und Fördermöglichkeiten. Fillibach, Freiburg im Breisgau. 58–79
Tracy R, Gawlitzek-Maiwald I (2000) Bilingualismus in der frühen Kindheit. In Grimm H (Hrsg) Enzyklopädie der Psychologie. Band 3: Sprachentwicklung. Hogrefe, Göttingen. 495–535
Tracy R (2008) Wie Kinder Sprache lernen – Und wie wir sie dabei unterstützen können. 2. Aufl. Francke, Tübingen
Tracy R, Lattey E (2010) „It wasn t easy but irgendwie äh da hat sich s rentiert, net?“: A linguistic profile. In Albl-Mikasa M, Braun S, Kalina S (Hrsg) Dimensionen der Zweitsprachenforschung. Narr, Tübingen. 53–73
Wiese H (2012) Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht. Beck, München
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Tracy, R. (2014). Mehrsprachigkeit: Vom Störfall zum Glücksfall. In: Krifka, M., et al. Das mehrsprachige Klassenzimmer. Springer VS, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_2
Published:
Publisher Name: Springer VS, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-34314-8
Online ISBN: 978-3-642-34315-5
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)