Skip to main content

Mehrsprachigkeit: Vom Störfall zum Glücksfall

  • Chapter
  • First Online:
Das mehrsprachige Klassenzimmer

Zusammenfassung

Seit gut einem Jahrzehnt ist das Thema Sprache fester Bestandteil bildungspolitischer Debatten und selbst aus der lokalen Presse nicht mehr wegzudenken.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 29.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 37.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Literatur

  • Achilles I, Pighin G (2008) Vernäht und zugeflixt! Von Versprechern, Flüchen, Dialekten und Co. Dudenverlag, Mannheim

    Google Scholar 

  • Anstatt T (Hrsg) (2007) Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Attempto, Tübingen

    Google Scholar 

  • Bialystok E (1991) Language processing in bilingual children. Cambridge University Press, Cambridge

    Book  Google Scholar 

  • Bialystok E, Craik Fergus IM, Klein R, Viswanathan M (2004) Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging 19: 290–303

    Article  Google Scholar 

  • Blocher E (1910) Zweisprachigkeit. Vorteile und Nachteile. In Rein, W (Hrsg) Encyklopädisches Handbuch der Pädagogik Bd. 10, Beyer, Langensalza, 665–670

    Google Scholar 

  • Eichinger L, Plewnia A (Hrsg) (2008) Das Deutsche und seine Nachbarn. Narr, Tübingen

    Google Scholar 

  • Europäische Kommission (2008) Eine lohnende Herausforderung. Wie die Mehrsprachigkeit zur Konsolidierung Europas beitragen kann. Vorschläge der von der Europäischen Kommission eingerichteten Intellektuellengruppe für den interkulturellen Dialog. Brüssel

    Google Scholar 

  • Gardner-Chloros P (2009) Code-switching. Cambridge University Press, Cambridge

    Google Scholar 

  • Gawlitzek-Maiwald I, Tracy R (1996) Bilingual bootstrapping. Linguistics 34/5: 901–926

    Article  Google Scholar 

  • Genesee F, Nicoladis E, Paradis J (1995) Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22: 611–632

    Article  Google Scholar 

  • Genesee F, Nicoladis E (2007) Bilingual first language acquisition. In Hoff E, Shatz M (Hrsg) Blackwell handbook of language development. Blackwell, Oxford. 324–342

    Chapter  Google Scholar 

  • Gogolin I, Neumann U (Hrsg) (2009) Streitfall Zweisprachigkeit – the bilingualism controversy. Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden

    Book  Google Scholar 

  • Green, D (1998) Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. Bilingualism: Language and Cognition 1: 67–81

    Article  Google Scholar 

  • Grimm H (Hrsg) (2000) Enzyklopädie der Psychologie. Band 3: Sprach erwerb. Hogrefe, Göttingen

    Google Scholar 

  • Grosjean F (1982) Life with two languages. Harvard University Press, Cambridge, MA

    Google Scholar 

  • Grosjean F (2008) Studying bilinguals. Oxford University Press, Oxford/New York

    Google Scholar 

  • Hayakawa S (1992) Bilingualism in America: English should be the only language. In Goshgarian G (Hrsg) Exploring language. HarperCollins, New York. 42–47

    Google Scholar 

  • Hinnenkamp V, Meng K (Hrsg) (2005) Sprachgrenzen überspringen: Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. Narr, Tübingen

    Google Scholar 

  • Hopf D (2005) Zweisprachigkeit und Schulleistung bei Migrantenkindern. Zeitschrift für Pädagogik 51: 236–251

    Google Scholar 

  • Judd EL (1992) One nation, many tongues. In Goshgarian G (Hrsg) Exploring language. HarperCollins, New York. 51–59

    Google Scholar 

  • Keim I (2007) Die „türkischen Powergirls“. Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim. Narr, Tübingen

    Google Scholar 

  • Müller N, Kupisch T, Schmitz K, Cantone K (2007) Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. 2. Aufl. Narr, Tübingen

    Google Scholar 

  • Myers-Scotton C (2006) Multiple voices. An introduction to bilingualism. Blackwell, Malden, MA

    Google Scholar 

  • Polinsky M, Kagan O (2007) Heritage languages in the „wild“ and in the classroom. Language and Linguistics Compass 1/5: 368–395

    Article  Google Scholar 

  • Rothweiler M (2007a) Spezifische Sprachentwicklungsstörung und Mehrsprachigkeit. In Schöler H, Welling A (Hrsg) Sonderpädagogik der Sprache. Hogrefe, Göttingen. 254–258

    Google Scholar 

  • Rothweiler M (2007b) Bilingualer Spracherwerb und Zweitspracherwerb. In Steinbach M et al. (Hrsg) Schnittstellen der germanistischen Linguistik. Metzler, Stuttgart. 103–135

    Google Scholar 

  • Schmidt, M S (2002) First language attrition, use, and maintenance: the case of German Jews in Anglophone countries. John Benjamins, Amsterdam

    Google Scholar 

  • Schulz P (2007a) Erstspracherwerb Deutsch: Sprachliche Fähigkeiten von Eins bis Zehn. In Graf U, Moser-Opitz E (Hrsg) Diagnostik am Schulanfang. Schneider Hohengehren, Baltmannsweiler. 67–86

    Google Scholar 

  • Schulz P (2007b) Verzögerte Sprachentwicklung: Zum Zusammenhang zwischen Late Talker, Late Bloomer und Spezifischer Sprachentwicklungsstörung. In Schöler H, Welling A (Hrsg) Sonderpädagogik der Sprache. Hogrefe, Göttingen

    Google Scholar 

  • Smith N, Tsimpli I (1995) The mind of a savant. Blackwell, Oxford

    Google Scholar 

  • Stolberg D, Tracy R (2008) Mehrsprachigkeit im Spannungsfeld von Verlust und Mehrwert. Babylonia. A Journal of Language Teaching and Learning 2/08: 19–25

    Google Scholar 

  • Thoma D, Tracy R (2006) Deutsch als frühe Zweitsprache: zweite Erstsprache? In Ahrenholz B (Hrsg) Kinder mit Migrationshintergrund – Spracherwerb und Fördermöglichkeiten. Fillibach, Freiburg im Breisgau. 58–79

    Google Scholar 

  • Tracy R, Gawlitzek-Maiwald I (2000) Bilingualismus in der frühen Kindheit. In Grimm H (Hrsg) Enzyklopädie der Psychologie. Band 3: Sprachentwicklung. Hogrefe, Göttingen. 495–535

    Google Scholar 

  • Tracy R (2008) Wie Kinder Sprache lernen – Und wie wir sie dabei unterstützen können. 2. Aufl. Francke, Tübingen

    Google Scholar 

  • Tracy R, Lattey E (2010) „It wasn t easy but irgendwie äh da hat sich s rentiert, net?“: A linguistic profile. In Albl-Mikasa M, Braun S, Kalina S (Hrsg) Dimensionen der Zweitsprachenforschung. Narr, Tübingen. 53–73

    Google Scholar 

  • Wiese H (2012) Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht. Beck, München

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rosemarie Tracy .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Tracy, R. (2014). Mehrsprachigkeit: Vom Störfall zum Glücksfall. In: Krifka, M., et al. Das mehrsprachige Klassenzimmer. Springer VS, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-34315-5_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-34314-8

  • Online ISBN: 978-3-642-34315-5

  • eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)

Publish with us

Policies and ethics